Planning

Tuesday, July 4, 2023

Time Event  
12:30 - 13:30 Registrations - Registrations  
13:30 - 14:00 Opening (Amphi)  
14:00 - 15:00 Les grands corpus oraux d’interactions : où, quand et comment les faire intervenir en Didactique Des Langues étrangères ? (Amphi) - Florence Mourlhon-Dallies  
15:00 - 16:00 FLE (Amphi)  
15:00 - 15:30 › Apports possibles des corpus au matériel pédagogique en FLE : une étude sur les requêtes dans les corpus écrits de natifs et d'apprenants - Tatiana Aleksandrova, Université Grenoble Alpes - Sülün Aykurt Buchwalter, Université Grenoble Alpes  
15:30 - 16:00 › Approche du français de tous les jours en classe de FLE à la lumière d'un corpus de messages vocaux - Laure Anne Johnsen, Institut de langue et civilisation françaises, Université de Neuchâtel  
15:00 - 16:00 Diachronie (208)  
15:00 - 15:30 › Comparaison diachronique de motifs récurrents dans deux encyclopédies - Alice Brenon, Laboratoire dÍnfoRmatique en Image et Systèmes dínformation, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations  
15:30 - 16:00 › La phraséologie du lexique de l'armement : étude diachronique dans deux corpus romanesques outillés des 19e et 20e siècles. - Timothée CELEYRON, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles - Julie Sorba, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
15:00 - 15:30 Constitution de corpus (209)  
15:00 - 15:30 › Automatiser l'extraction et le classement de séquences candidates à la catégorie des prépositions complexes en français - Ghayoung Kahng, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations - Olivier Kraif, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles - Denis Vigier, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations  
15:30 - 16:00 Analyse linguistique (209)  
15:30 - 16:00 › Quant à lui/eux versus lui/eux: Influence of register and syntactic complexity on their alternation and syntactic position - Jorina Brysbaert, KU Leuven  
16:00 - 16:30 Refreshment (Salle de convivialité)  
16:30 - 18:00 FLE (Amphi)  
16:30 - 17:00 › Rendre un grand corpus oral accessible pour la didactique du FLE : le projet ESLO-FLEU - Marie Skrovec, Laboratoire Ligérien de Linguistique - Chloé Tahar, Laboratoire Ligérien de Linguistique  
17:00 - 17:30 › Le corpus oral ESLO comme ressource didactique pour la formation universitaire en FLE et sciences du langage : l'exemple d'un module sur les mots du discours - Marie Skrovec, Laboratoire Ligérien de Linguistique - Chloé Tahar, Laboratoire Ligérien de Linguistique - Britta Thörle, Département de Romanistik, Université de Siegen  
17:30 - 18:00 › La liaison dans un module d'ESLO-FLEU : mise en œuvre pour un cours de phonologie du français - Britta Gemmeke, Université de Siegen - Céline Dugua, Laboratoire Ligérien de Linguistique  
16:30 - 18:00 Analyse linguistique - traduction (208)  
16:30 - 17:00 › Sentence Processing in Translation: A Corpus Approach - Maya SFEIR, American University of Beirut [Beyrouth]  
17:00 - 17:30 › The Use of Corpus Consultation in Translation Revision: The case of the Little Prince - Elif Tokdemir Demirel, Kırıkkale University, Translation and Interpretation Department  
17:30 - 18:00 › Disfluencies and directionality in simultaneous interpreting. A corpus study comparing into-B and into-A interpretations from the European Parliament - Magdalena Bartlomiejczyk, University of Vienna [Vienna], University of Silesia in Katowice - Ewa Gumul, University of Silesia in Katowice  
16:30 - 18:00 Analyse linguistique (209)  
16:30 - 17:00 › Quelle sémantique pour les verbes modaux du français ? Etude des propriétés combinatoires de pouvoir, devoir, falloir et vouloir - Aylin Pamuksaç, Chaire de linguistique française, Institut des Sciences du Langage, Université de Neuchâtel  
17:00 - 17:30 › Le subjonctif dans les Enquêtes sociolinguistiques à Orléans : de la norme à l'usage - Fatma Ben Barka Messaoudi, École, mutations, apprentissages  
17:30 - 18:00 › Penso dunque sono...convinto ! Pour une analyse quantitative des verbes d'opinion en français et en italien - Linda Sanvido, Université de Neuchâtel  
18:30 - 20:30 Cocktail (Salle de convivialité)  

Wednesday, July 5, 2023

Time Event  
09:00 - 10:00 Linguistique de corpus et pragmatique linguistique : opportunités et difficultés (Amphi) - Jérôme Jacquin  
10:00 - 11:00 Coffee break (Salle de convivialité)  
10:00 - 11:00 Poster (Hall)  
10:00 - 11:00 › A corpus-based study on mistakes in English prepositions made by French and Russian learners - Iuliia Lebedeva, PhD student  
10:00 - 11:00 › Apprenants sinophones du français et formes passives dans les écrits académiques - WURAN LIN, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
10:00 - 11:00 › Constitution et exploration du corpus de discours scientifique oral en français pour une étude phraséologique - Chaeyoung LEE, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
10:00 - 11:00 › Corpus électroniques et l'enseignement de la traduction assistée par ordinateur - Ola El Ghamry, Université Grenoble Alpes  
10:00 - 11:00 › Corpus multimodal des apprenants en EMILE : constitution, traitements, outils. - Nicol-Bakaldina Evgenia, Langages, Littératures, Sociétés, Études Transfrontalières et Internationales  
10:00 - 11:00 › De l'exploitation d'un corpus numérique à l'enseignement d'une notion théorique en licence professionnelle - Eugénie Pereira Couttolenc, Education Discours Apprentissages  
10:00 - 11:00 › Des « petites phrases » à la phrase : constitution et exploitation d'un corpus de discours politico-médiatiques - Damien Deias, Centre de Recherche sur les Médiations  
10:00 - 11:00 › Effect of Using Corpus-based Activities on Learning Certain Phrasal Prepositions among EFL Learners - Afnan Almegren, Department of Applied Linguistics, College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, Riyadh, Saudi Arabia.  
10:00 - 11:00 › Étude diachronique comparative des adverbes evidentemente et obviamente dans la langue espagnole écrite : deux adverbes pour une même idée d'évidence ? - Catline Dzelebdzic, Centre de recherche en linguistique appliquée  
10:00 - 11:00 › Extraction de contextes riches en connaissances à partir d'un corpus comparable de textes médicaux - Rim Abouwarda, Alexandria University [Alexandrie], LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
10:00 - 11:00 › La négociation dans l'enseignement de l'espagnol des affaires: constitution d'un corpus à visée didactique - SARA ALVAREZ MARTINEZ, Institut Langues Cultures Europe et Amérique  
10:00 - 11:00 › Mesurer l'accord inter-juge avec l'Alpha de Krippendorff : une étude des fonctions de différence - Jonas Noblet, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
10:00 - 11:00 › Outiller l'étude des chaînes de référence dans des écrits scolaires - Martina Barletta, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
10:00 - 11:00 › Ressources en acquisition et pathologie de l'acquisition du langage: valorisation des données sur CENHTOR - Christine Da Silva-Genest, Développement, Adaptation et Handicap, Modèles, Dynamiques, Corpus  
10:00 - 11:00 › The RTBF Corpus: a dataset of 750,000 Belgian French news articles published between 2008 and 2021 - Louis Escouflaire, UCLouvain - Jérémie Bogaert, UCLouvain  
11:00 - 12:30 Analyses textométriques, discours (Amphi)  
11:00 - 11:30 › Explorations textométriques d'un corpus foucaldien. Le Désordre des familles : au plus près de la naissance du genre du rapport - Hugo DUMOULIN, Modèles, Dynamiques, Corpus, Sociologie, philosophie et anthropologie politiques  
11:30 - 12:00 › Un modèle pour décrire et annoter les discours autres - Céline Poudat, Université Côte d'Azur, CNRS, BCL, France - Marie Chandelier, Université Côte d'Azur, CNRS, BCL, France - Gabriella De Luca, Université Paris-Est Créteil, Ceditec (EA 3119)  
12:00 - 12:30 › Exploration textométrique d'un corpus annoté et analyse discursive des évolutions du genre compte rendu en diachronie - Virginie Lethier, ELLIADD, ELLIADD - Frédérique Sitri, Centre d'Etudes des discours, Images, Textes, Ecrits, Communications - Emilie Née, Centre d'Etudes des discours, Images, Textes, Ecrits, Communications - Ilaine WANG, Équipe de Recherche en Textes, Informatique, Multilinguisme  
11:00 - 12:30 Langage oral et acquisition (208)  
11:00 - 11:30 › Création d'un référentiel lexical à partir des productions verbales d'enfants à développement typique et atypique en situation de jeu - Christine Da Silva-Genest, Développement, Adaptation et Handicap, Modèles, Dynamiques, Corpus - Loïc Liégeois, Université Paris Cité - UFR Linguistique [Sociétés et Humanités] - Caroline Masson, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345 - Christophe Benzitoun, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française, Marine Le Mené Guigourès  
11:30 - 12:00 › Recueillir et utiliser des corpus en crèche : une recherche collaborative avec les professionnelles de la petite enfance - Tiphanie BERTIN, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345 - Caroline Masson, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345 - Christine Da Silva-Genest, Développement, Adaptation et Handicap. Régulations cardio-respiratoires et de la motricité - Roxane Perrin Hennebelle, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345  
12:00 - 12:30 › La constitution d'un corpus plurisémiotique pour la formation continue et la recherche dans le l'éducation de la petite enfance : une trajectoire collaborative - Ticca Anna Claudia, Universtié de Genève - Marianne Zogmal, Université de Genève  
11:00 - 12:30 Analyse linguistique (209)  
11:30 - 12:00 › The Structural Position Points Toward Different Functions: The Case of For Sure - Erina Iwai, Shinshu University [Nagano]  
12:00 - 12:30 › Analyzing the Interdiscursivity in Microblog Marketing Discourse from the Perspective of Critical Genre Analysis: A Case Study of Uniqlo - Diqiao Li, South China University of Technology [Guangzhou]  
12:30 - 14:00 Lunch (Salle de convivialité)  
14:00 - 15:00 Poster (Hall)  
14:00 - 15:00 › A corpus-based study on mistakes in English prepositions made by French and Russian learners - Iuliia Lebedeva, PhD student  
14:00 - 15:00 › Apprenants sinophones du français et formes passives dans les écrits académiques - WURAN LIN, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:00 › Constitution d'un corpus de français parlé en Tunisie pour l'étude des marqueurs discursifs - Mariem ABID, CLESTHIA EA 7345  
14:00 - 15:00 › Constitution et exploration du corpus de discours scientifique oral en français pour une étude phraséologique - Chaeyoung LEE, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:00 › Corpus électroniques et l'enseignement de la traduction assistée par ordinateur - Ola El Ghamry, Université Grenoble Alpes  
14:00 - 15:00 › Corpus multimodal des apprenants en EMILE : constitution, traitements, outils. - Nicol-Bakaldina Evgenia, Langages, Littératures, Sociétés, Études Transfrontalières et Internationales  
14:00 - 15:00 › De l'exploitation d'un corpus numérique à l'enseignement d'une notion théorique en licence professionnelle - Eugénie Pereira Couttolenc, Education Discours Apprentissages  
14:00 - 15:00 › Des « petites phrases » à la phrase : constitution et exploitation d'un corpus de discours politico-médiatiques - Damien Deias, Centre de Recherche sur les Médiations  
14:00 - 15:00 › Effect of Using Corpus-based Activities on Learning Certain Phrasal Prepositions among EFL Learners - Afnan Almegren, Department of Applied Linguistics, College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, Riyadh, Saudi Arabia.  
14:00 - 15:00 › Étude diachronique comparative des adverbes evidentemente et obviamente dans la langue espagnole écrite : deux adverbes pour une même idée d'évidence ? - Catline Dzelebdzic, Centre de recherche en linguistique appliquée  
14:00 - 15:00 › Extraction de contextes riches en connaissances à partir d'un corpus comparable de textes médicaux - Rim Abouwarda, Alexandria University [Alexandrie], LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:00 › La négociation dans l'enseignement de l'espagnol des affaires: constitution d'un corpus à visée didactique - SARA ALVAREZ MARTINEZ, Institut Langues Cultures Europe et Amérique  
14:00 - 15:00 › Mesurer l'accord inter-juge avec l'Alpha de Krippendorff : une étude des fonctions de différence - Jonas Noblet, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:00 › Outiller l'étude des chaînes de référence dans des écrits scolaires - Martina Barletta, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:00 › Ressources en acquisition et pathologie de l'acquisition du langage: valorisation des données sur CENHTOR - Christine Da Silva-Genest, Développement, Adaptation et Handicap, Modèles, Dynamiques, Corpus  
14:00 - 15:00 › The RTBF Corpus: a dataset of 750,000 Belgian French news articles published between 2008 and 2021 - Louis Escouflaire, UCLouvain - Jérémie Bogaert, UCLouvain  
15:00 - 16:00 FLE (Amphi)  
15:00 - 15:30 › Enseignement sur corpus : conscience pragmatique et compétence interactionnelle - Carmen Alberdi, Université de Grenade - Carole Etienne, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations  
15:30 - 16:00 › Le sens d'un mot en FLE à travers le corpus de texte. - Agnieszka Dryjańska, Université de Varsovie  
15:00 - 16:00 Langage oral et acquisition (208)  
15:00 - 15:30 › Appréhender la production du langage oral en école maternelle en croisant les focales - Laurence Buson, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles - Solange ROSSATO, Laboratoire dÍnformatique de Grenoble - Isabelle Rousset, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
15:30 - 16:00 › Progression des indices langagiers d'élèves de la Petite à la Grande section de maternelle - Oriane Gélin, Université de Lille - Loïc Liégeois, Université Paris Cité  
15:00 - 16:00 Analyse linguistique (209)  
15:00 - 15:30 › Monologuer dans une discussion en ligne ? Profilage des interactions entre les rédacteurs de la Wikipédia - Ludovic Tanguy, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Céline Poudat, Bases, Corpus, Langage - Lydia-Mai Ho-Dac, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie  
15:30 - 16:00 › Diffusion des innovations lexicales sur Twitter : description et prédiction de l'influence de la position des locuteurs dans le réseau - Louise Tarrade, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations  
16:00 - 16:30 Refreshment (Salle de convivialité)  
16:30 - 17:30 FLE (Amphi)  
16:30 - 17:00 › Les apports des corpus numériques dans le cadre de la formation des étudiants de Master FLE - SIMONA RUGGIA, Bases, Corpus, langage  
17:00 - 17:30 › « Je comprends pourquoi mes amies françaises disent que je parle comme un livre ». Des corpus d'interactions endolingues et exolingues pour améliorer des compétences à l'oral en Français Langue Étrangère. - Virginie André, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française - Florence Poncet, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française  
16:30 - 17:30 Constitution de corpus (208)  
16:30 - 17:00 › Constitution semi-automatique de corpus pour l'extraction et l'analyse des constructions causatives néologiques en -iser et en - 化[huà] dans le discours médiatique contemporain - Jiahui Zhu, Lattice - Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition - UMR 8094 - David Kletz, Lattice - Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition - UMR 8094, Laboratoire de Linguistique Formelle  
17:00 - 17:30 › Constituer un corpus pour l'étude du code-switching dans la Correspondance de Cicéron - Cécile Jullion, LITT&ARTS. Arts et pratiques du texte, de l'image, de l'écran et de la scène - Julie Sorba, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
16:30 - 17:30 Analyse linguistique (209)  
16:30 - 17:00 › The role of crime and verdict in the defendants' and victims' use of degree adverbs in the Late Modern English courtroom discourse - Aditya Upadhyaya, University of Giessen  
17:00 - 17:30 › (Avoir) le QI de... - la syntaxe, la sémantique et la pragmatique d'une collocation intensifieuse non standard en français contemporain - Pilecka Ewa, Université de Varsovie - Tomasz Januchta, Université de Varsovie  
19:15 - 19:45 Montée à pied au restaurant - Montée à pied au restaurant, RDV à 19h à  
19:30 - 20:00 Montée en bulles - Montée en bulles  
20:00 - 22:30 Gala dinner - Restaurant O2  

Thursday, July 6, 2023

Time Event  
09:30 - 10:30 Analyse linguistique (Amphi)  
09:30 - 10:00 › (Re)catégoriser les connecteurs par l'étude de leur entourage dans des corpus de différents genres - Corinne Rossari, Université de Neuchâtel - Cyrielle Montrichard, Université de Neuchâtel, chaire de linguistique française - Claudia Ricci, Université de Neuchâtel  
10:00 - 10:30 › Progressive forms vs. “en train de” in En/Fr Human and Machine Translation - Daniel HENKEL, Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis - UFR Langues et cultures étrangères  
09:30 - 10:30 Analyse linguistique (208)  
09:30 - 10:00 › L'apport des ESLO pour la documentation du continuum linguistique dans le petit Maghreb - Rayan ZIANE, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - Fatma Ben Barka Messaoudi, École, mutations, apprentissages - Anissa Aissani, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte  
10:00 - 10:30 › Création et codage d'un corpus multimodal de repas familiaux - Christophe PARISSE, Modèles, Dynamiques, Corpus, INSERM  
09:30 - 10:00 Corpus d'apprenants (209)  
10:00 - 10:30 Constitution de corpus (209)  
10:00 - 10:30 › De nouvelles écritures pour documenter la part langagière de milieux didactiques : le cas des ateliers de la voie professionnelle en Guyane - Patricia LAMBERT, ICAR - Anna Claudia Ticca, ICAR - Victor Corona, ICAR - Justine Lascar, ICAR  
10:30 - 11:00 Coffee break (Salle de convivialité)  
11:00 - 12:30 Corpus d'apprenants (Amphi)  
11:00 - 11:30 › A corpus-based syllabus of Italian collocations - Francesca La Russa, Università degli Studi di Roma "La Sapienza" = Sapienza University [Rome] - Maria Roccaforte, Università degli Studi di Roma "La Sapienza" = Sapienza University [Rome] - Veronica D'Alesio, Università degli Studi di Roma "La Sapienza" = Sapienza University [Rome]  
11:30 - 12:00 › Corpus d'apprenants. Applications au-delà des théories de l'acquisition des langues. - Minerva Rojas, BCL, équipe Logométrie : corpus, traitements, modèles  
12:00 - 12:30 › Russian Learner Corpus and Spelling Issues - Irina Kor Chahine, University Cote d'Azur, CNRS, BCL - Ekaterina Uetova, Technological University [Dublin]  
11:00 - 12:30 Didactique de l'écrit (208)  
11:00 - 11:30 › Un corpus de référence pour l'écriture de l'école à l'université : la ressource É-Calm - Lydia-Mai Ho-Dac, Cognition, Langues, Langage, Ergonomie - Claire DOQUET, Laboratoire d\'épistémologie et de didactiques des disciplines de Bordeaux - Claude Ponton, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
11:30 - 12:00 › Apports de corpus multimodaux distincts pour la didactique du "français tout court". Dépasser la dichotomie oral/écrit dans les textes d'élèves - Auphélie Ferreira, Lattice - Langues, Textes, Traitements informatiques, Cognition - UMR 8094, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - UFR Littérature, Linguistique, Didactique - Arnaud Moysan, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - UFR Littérature, Linguistique, Didactique, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345  
12:00 - 12:30 › Les rédactions des étudiants : constitution d'un corpus d'erreurs syntaxiques - Laura Noreskal, Modèles, Dynamiques, Corpus  
11:00 - 12:30 Constitution de corpus (209)  
11:00 - 11:30 › Vers l'intégration des outils d'annotation syntaxique : proposition d'une chaîne de traitement pour faciliter l'adoption et l'accès aux technologies d'apprentissage automatique - Rayan ZIANE, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - Natalia Romanova, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte  
11:30 - 12:00 › CORLI : Un corpus ouvert du français – ou comment travailler à rassembler les briques existantes ? - Christophe PARISSE, Modèles, Dynamiques, Corpus, INSERM  
12:00 - 12:30 › TIPECS : A corpus cleaning method using machine learning and qualitative analysis - Jérémie Bogaert, UCLouvain - Louis Escouflaire, UCLouvain  
12:30 - 14:00 Lunch (Salle de convivialité)  
14:00 - 15:30 Langues de spécialité (208)  
14:00 - 14:30 › Caractériser le discours de l'accès aux droits : quels corpus pour quels résultats ? - Marie Bouchet, Centre de Linguistique Inter-langues, de Lexicologie, de Linguistique Anglaise et de Corpus  
14:30 - 15:00 › Didactique de la méthodologie de corpus et applications pratiques dans le tourisme patrimonial et en lexicographie bilingue spécialisée : le projet UniVOCIttà - Valeria Zotti, University of Bologna/Università di Bologna  
15:00 - 15:30 › Étude comparative d'éléments du lexique scientifique français/chinois dans une perspective didactique - Rui Yan, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles - Sylvain Hatier, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
14:00 - 15:30 Annotation (209)  
14:00 - 14:30 › Annotation lexicale et pragmatique de termes médicaux et leurs reformulations - Ioana BUHNILA, LiLPa-Linguistique, Langues, Parole, UR 1339, Université de Strasbourg  
14:30 - 15:00 › L'annotation de corpus : une démarche pertinente pour évaluer la qualité textuelle ? L'exemple de l'outil Inception - Sonia TESSON, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles  
15:30 - 16:00 Cloture (Amphi)  
Online user: 1 Privacy
Loading...